"이건 영어로 어떻게 표현하지?" "내가 이렇게 쓰면 상대방이 알아들을까?"
회사에서 비즈니스 영어 메일을 쓰면서 많이 하시는 생각이실 텐데요. 사전도 찾아보고, 번역기도 돌려보고 메일을 쓰는 것보다 내가 쓴 게 맞는 내용인지 검토하는데 더 많은 시간을 할애하게 되는 것 같습니다. 오늘은 비즈니스 영어 메일, 그중에서도 Inquiry(문의) 표현을 배워보려고 합니다. 메일에서 어떤 표현들을 쓸 수 있는지 한 번 보실까요?
[한국어 버전]
[수신인 설정]
담당자분께
[인사 및 메일 보내게 된 이유]
이렇게 메일로 만나뵙게 되어 반갑습니다. 저는 **회사의 Judy라고 합니다. 당신의 제품에 대한 홍보책자를 보았고, OO에 관심이 있습니다.
[질문]
저는 하기 사항들에 대해 문의드리고자 합니다.
-제품 세부정보(사이즈, 색깔, 단가 등)
-제품 샘플 : 하기 주소로 샘플을 보내주실 수 있습니까?
(주소)
[마무리 인사]
곧 회신을 받을 수 있기를 기다리겠습니다.감사합니다.[Signature]
**회사 마케팅팀 Judy
[영어 버전]
To whom this may concern,
It's nice to e-meet you. I'm Judy at **. I saw your brochure about your products and I'm interested in OO.
I'd like to have some information about these below.
-Product details(such as size, color, price and so on)
-Sample products : Could you send some sample products to my attention at the address below?
(the address)
Looking forward to hearing from you soon.
Thank you
Judy** Marketing team
[영어 표현]
1. To whom this may concern :
메일을 받는 회사의 담당자가 누구인지 모르는 상황에서 사용할 수 있습니다. 동일하게 Dear Sir or Madam, 을 사용할 수도 있습니다.
2. It's nice to e-meet you :
직접 대면하지 않고 메일상으로 만나서 'e-meet'으로 표현하였습니다.
3. Send something to someone's attention at the address :
~을 ~의 앞으로 보내다.
4. Below :
밑에(부사)
* Below는 전치사 혹은 부사입니다. Below를 형용사처럼 명사 앞에서 사용하시는 경우가 많은데, 명사 앞에서 쓰이려면 전치사여야 하며, 그 경우 뜻은 '~(명사)보다 아래에'를 의미합니다. 만약, 밑에 있는 사진이라고 말하고 싶은데 Below picture 하면 '사진보다 아래에'라는 전혀 다른 뜻이 되니 주의해주세요~
5. Look forward to hearing from you soon :
곧 회신 받기를 기대하다
* Look forward to에서 to는 전치사여서 뒤에 명사형이 옵니다. (그래서 동사 hear가 아닌 동명사 hearing가 쓰였습니다.)
[비즈니스 영어 메일 추가 Tip]
메일은 최대한 짧고 간결하게 쓰는 것이 중요하니까, 하기와 같이 여러 가지 질문들이 있다면 줄줄이 늘어놓는 것보다는, 카테고리화 해서 표현하는 게 더 좋겠지요?
예)
질문 1:
질문 2:
예)
- 질문 1
- 질문 2
'Business English 비즈니스 영어' 카테고리의 다른 글
'팀장님께 보고하다'는 영어로 어떻게 말할까? (영어 직책,직위 단어 포함) (0) | 2020.07.16 |
---|---|
'일복이 많다' 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2020.07.15 |
비지니스 회의에서 사용되는 영어 단어/문장 Top 10 (0) | 2020.07.09 |
비즈니스 영어자기소개 표현 5가지 (0) | 2020.07.04 |
비즈니스 영어 표현 Business English #1 싼 게 비지떡 You get what you pay for (0) | 2020.06.28 |