해외 업체로부터 물건을 살 때, 사진 혹은 견적서 상으로는 물건이 좋아 보이고, 가격도 싸서 물건을 구매하게 되었는데, 막상 실물을 받아봤더니 상태가 영~ 안 좋을 때가 있습니다. 이럴 경우, '싼 게 비지떡이네' 라고 생각하는데요. 이 문장을 영어로 어떻게 표현하는지 배워볼까요?
싼 게 비지떡 = You get what you pay for
You get what you pay for를 직역하면, 너는 너가 지불한 것을 받는다 혹은 너는 너가 지불한 만큼 받는다인데요. 즉, 너가 싸게 샀으니 싼 것을 받았다. 싼 것은 싼 이유가 있다는 것입니다.
이 표현이 쓰일 수 있는 다른 상황도 알아 볼까요?
1. 친구와 여행을 앞두고, 저렴한 숙소를 예약해서 좋아하고 있었는데, 막상 숙소에 가보니 예약할 때 봤던 사진과 너무 다를 때
나 : It's not what I saw on the website. 이건 내가 사이트에서 봤던 게 아닌데
친구 : Don't blame yourself. you get what you pay for 네 탓이 아니야. 싼 게 비지떡이지.
2. 핫딜이라고 해서 물건을 인터넷 주문했는데, 포장을 뜯자마자 고장을 발견했을 때
나 : I thought it would be better than this. I was too stupid. I got what I paid for.
이것보단 괜찮을 줄 알았는데. 내가 너무 멍청했어. 싼 게 비지떡이었어.
'Business English 비즈니스 영어' 카테고리의 다른 글
'팀장님께 보고하다'는 영어로 어떻게 말할까? (영어 직책,직위 단어 포함) (0) | 2020.07.16 |
---|---|
'일복이 많다' 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2020.07.15 |
비즈니스 Inquiry 영어메일 5가지 표현 (0) | 2020.07.10 |
비지니스 회의에서 사용되는 영어 단어/문장 Top 10 (0) | 2020.07.09 |
비즈니스 영어자기소개 표현 5가지 (0) | 2020.07.04 |